1.十年之功翻譯,十余校次審讀,精細打磨,精品呈現。2.訂正原文訛誤,補充相關資料,以「譯者按」的形式說明。3.為第八章「類型學」和第十四章「風格與紋飾」加配《美國所藏中國銅器集錄》銅器圖片,圖文對照,便於理解。4.為文中提及部分銅器加註《殷周金文集成》和中文版《美國所藏中國銅器集錄》編號,方便查閱。4.正文之後附載潘思婷(Elinor Pearlstein)女士撰寫陳夢家先生在美國調查銅器之始末,講述青銅器研究史上一段傳奇。5.列為《考古學專刊》甲種第41號。
本書是作者于1947年與《美國所藏中國銅器集錄》同時完成的一部關聯著作。現據中國社會科學院考古研究所收藏的V一英文稿本,由王睿等四人譯成中文,譯稿經張長壽、王世民二先生審閱。全書共分十五章,根據當時掌握的資料,對中國青銅器研究的諸多方面,如研究方法與研究簡史、地域分佈與文化背景、銅器術語和器形分類、形制與紋飾、作偽與鑄造、銘文、斷代等,作了全面而深入的論述,其中某些章節頗為精彩。這是中國青銅器研究史上,由於歷史原因湮沒甚久的一部著作,有其重要的學術價值。
陳夢家先生(1911—1966)是我國現代著名的詩人、古文字學家和考古學家,浙江上虞人。1932年于中央大學畢業后,先後在青島大學、燕京大學、昆明西南聯大任教。1944—1947年在美國芝加哥大學講授中國古文字學,並搜集流散在歐美的商周青銅器資料。歸國后,擔任清華大學教授,1952年調至中國科學院考古研究所任研究員。陳夢家先生因研究古代宗教、神話、禮俗而治古文字,再由研究古文字而轉入研究古史及考古學。在甲骨學、西周銅器斷代及簡牘研究方面,均卓有建樹,為國內外學術界所推重。代表作有《殷墟卜辭綜述》《西周銅器斷代》《漢簡綴述》《夢家詩集》等。
王睿,北京大學文學博士,故宮博物院研究員。研究方向涉及考古、藝術史、文獻、學術史等等多個領域。曹菁菁,北京大學文學博士,中國國家圖書館副研究館員。研究方向為出土文獻與文化思想史。田天,北京大學理學博士,首都師範大學歷史學院副教授。主要從事先秦秦漢歷史、思想史和出土文獻的研究。孫瑩瑩,美國華盛頓大學東亞語言文學系博士,波特蘭州立大學兼職助理教授。主要從事早期至中古寫本文化與文獻研究。