本書系統地總結了前人對歌德及其作品所取得的研究成果,拓展了認識歌德的範圍和視野,推進了對歌德的進一步的認識,全書分為四個部分“走近歌德”“歌德抒情詩咀華”“《浮士德》面面觀”“結語”,是對詩人及思想家歌德深刻的剖析和呈現,為讀者走近及了解這位名人提供了多面的解讀。本書曾於2012年首版,且是中國翻譯終身成就獎獲得者、歌德研究學者楊武能教授的代表作。
楊武能,四川外國語大學原副校長,四川大學文學院兼外語學院教授、文學與比較文學博士點博士導師,西南交通大學特聘教授暨國家社科基金重大研究項目“歌德及其漢譯研究”首席專家。曾獲聯邦德國總統頒授的“國家功勛獎章”、聯邦德國終身成就獎性質的學術大獎“洪堡獎金”以及世界歌德研究領域最高獎“歌德金質獎章”。中國譯協“翻譯文化終身成就獎”獲得者。畢生從事德語文學翻譯,廣受好評的譯著有《浮士德》《少年維特的煩惱》《歌德詩選》《歌德談話錄》《海涅詩選》《茵夢湖》《格林童話全集》《豪夫童話全集》《特雷庇姑娘》《魔山》《納爾齊斯與歌爾德蒙》《永遠講不完的故事》《嫫嫫(毛毛)》等數十種,《歌德與中國》是楊武能教授關於歌德研究和德語文學研究的經典之作。