新到貨2本75折
《西遊記》跨媒介改編創意研究

《西遊記》跨媒介改編創意研究

  • 定價:528
  • 優惠價:87459
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

本書是打破媒介限定,以創意為視角,深入探討二十世紀以來《西遊記》跨媒介改編問題的學術專著。作者將縱向歷時性的過程梳理與橫向共時性的機理探究相結合,既具體還原二十世紀以來《西遊記》改編的歷史畫卷,又深入揭示潛藏其中的創意機理,提煉出名著改編的普遍性規律,對名著改編提供參考。同時,作者在《西遊記》的海外傳播歷程中,切入受眾對“他者”的文化選擇機制和文化編碼意圖的思考,為中國文化傳播提供建議。
 

目錄

緒論

第一章 《西遊記》改編的創意資源
第一節 原著的文化淵源
第二節 原著的創意資源

第二章 《西遊記》改編創意的範式
第一節 改編創意的類型
第二節 改編創意的內容
第三節 改編創意的路徑
第四節 改編創意的邊界

第三章 《西遊記》改編創意與形象嬗變
第一節 跨界傳播:“孫悟空”的歷史化與符號化
第二節 跨域傳播與玄奘形象衍化

第四章 《西遊記》改編創意與文化景觀
第一節 跨文化變異: 《西遊記》改編的特殊性
第二節 女性烏托邦:“女兒國”的生長點及其性別想像
第三節 “他者”倫理下的主體性:民族IP動畫中的“成長”寓言

第五章 《西遊記》改編創意的生成機制
第一節 作為“民族形式”:文化賦能
第二節 作為“跨媒介先鋒”:藝術“自律”的內求
第三節 作為“記憶裝置”:網路再生產的驅動力

結語 二十世紀《西遊記》改編創意的啟示
參考文獻
附錄 改編作品目錄
 

詳細資料

  • ISBN:9787522804811
  • 規格:平裝 / 252頁 / 16k / 19 x 26 x 1.26 cm / 普通級 / 單色印刷 / 1-1
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-古典文學】看見古籍之美,認識古人美學,參展電子書單書75折、雙書7折
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬
  • 浪漫小說精選3本72折