本書是一部關乎死亡意識的紀實文學。書中,作者講述了自己作為殯葬師十余年間殮葬“孤獨死”逝者的所見所思。
生與死是人生命題。赤身入世,空空長逝,其間是任何人都難以斬斷的因緣和羈絆。血脈聯結你與我,祭祀貫通古與今,人與時間共同塑造出我們置身其中的死亡教育與殮葬文化。我們無法改變時間,也很難改變自己,有時分道揚鑣,有時刨根問底,然而,正是難以具狀的際會維繫着每個人賴以生存的世間川流不息。
獨居老人的死亡,新冠肺炎患者的死亡,外籍工人的死亡……在無親屬骨灰堂,孤獨的死亡萍水相逢。
姜鳳熙,韓國人,葬禮指導協會服務團負責人。十幾歲時進入建築行業工作。四十多歲時確診癌症,住院期間被宣告只剩三個月的壽命,最終挺了過來。2003年,在大邱天主教大學繼續教育中心修完葬禮指導課程。2004年,組織成立葬禮指導協會服務團,從那時起一直為當地無親屬逝者和低保戶逝者操辦葬禮。
徐麗紅,韓國文學翻譯家。2007年獲得第八屆韓國文學翻譯獎,2009年受韓國文學翻譯院邀請參加海外翻譯家居留計劃。代表譯著有《請照顧好我媽媽》《外面是夏天》《我的忐忑人生》《鯨》《七年之夜》等。