新到貨2本75折
讀書,帶我去山外邊的海

讀書,帶我去山外邊的海

  • 定價:348
  • 優惠價:87303
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

這是一本中英雙譯的詩歌鑒賞集。2018年,陳行甲帶貧困山區孩子去海邊夏令營時,按歷史脈絡梳理出18首關於山與海主題的詩歌,並在現場和孩子一起賞析。直到現在,陳行甲仍然和參加“夢想行動·童行中國”公益項目的孩子一起,在現場賞析本書內容。像這些詩歌當初驅動他嚮往山之外的海那樣,希望這些詩歌賦予更多的孩子擁有成長的內在動力,帶領他們跨越人生的山與海,點燃他們心中的夢想。

本書由陳行甲選取出來的18首詩歌,得到了他的公益合夥人陳昶羽為之注析釋義,還擁有“詩譯英法唯一人”許淵沖對本書古詩的英譯授權,以及作品多次入選大、中、小學課本的著名學者梁衡的傾情作序。



陳行甲,全國優秀縣委書記、公益人。本科畢業於湖北大學數學系,碩士畢業於清華大學公共管理學院,后被公派美國芝加哥大學留學。歷任鎮長、(縣級市)市長、縣委書記等職。2016年任期屆滿擬被提拔時辭去公職,創立深圳市恆暉公益基金會。現為中國光彩事業促進會常務理事、深圳市人大常委會社會建設工作委員會委員。2015年被評為“全國優秀縣委書記”;榮獲“2017年度中國十大社會推動者”、“2018年度中國公益人物”、2019年《我是演說家》全國總冠軍、“2022年度華夏公益人物”、“第18屆·2023愛心獎”等榮譽。

許淵沖(1921—2021),北京大學教授,著名翻譯家。他一生筆耕不輟,著譯作品百余部,在中國古詩英譯方面,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人”。在國內外出版中、英、法文著譯100多本,包括《詩經》《李白詩選》《紅與黑》《追憶似水年華》等中外名著。2010年榮獲中國翻譯協會表彰個人的榮譽獎項“翻譯文化終身成就獎”;2014年榮獲國際翻譯界獎項“北極光”傑出文學翻譯獎,系獲此殊榮的亞洲翻譯家;2020年榮獲“第四屆全球華人國學傳播獎之海外影響力獎”。

陳昶羽,陳行甲公益合夥人。

 

詳細資料

  • ISBN:9787511581594
  • 規格:精裝 / 166頁 / 普通級 / 1-1
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-古典文學】看見古籍之美,認識古人美學,參展電子書單書75折、雙書7折
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬
  • 浪漫小說精選3本72折