詞典釋義和基於詞表、詞頻等記憶的詞彙知識,不能有效解決第二語言文本語境的詞義問題。為了化解這一困境,本書全面盤點並吸收二語教學法、語言哲學、語義學、語用學、認知科學和教育心理學的研究成果,從...more
俄漢雙向全譯,即俄漢、漢俄完整性翻譯。全書將信守一條全譯極似律,採用直譯與意譯兩大策略,遵循對應、增減、移換與分合四大機制,靈活運用對譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯七種方法,基於語言...more
書中闡述了作者有關新的科學學科—術語學的原創觀點。上篇描寫了術語學的研究物件即術語(包括術語總匯和術語體系),指出了術語在現代語言詞彙體系中的位置。中篇分析了術語學中所涉及的基礎學科和交叉學科...more