動植物展
內容連載 頁數 2/3
任何開放性的問題往往都有不只一種答案。顯然,一種回答是,你還沒死掉是因為你沒有被行進中的列車撞到,或者沒有被紛飛的子彈擊中,等等。但是,這些回答偏離了本書的主旨。我關注的是疾病—畢竟,我們大多數人最終都會死於疾病—特別是傳染病;我的問題是,既然世界上有這麼多可怕的疾病可能會降臨到我們身上,但我們大部分人不僅活著,而且還活得健健康康的,並沒有躺在病床上苟延殘喘—這到底是怎麼回事?
 
當然,這個問題也可以從幾個層面來回答,本書的各個章節對此做了嘗試。縱觀全書,我希望這些回答能從免疫系統的角度,比較完整地呈現生命與環境的關係。
 
本書第一章給出的回答是:「我們還沒死掉,是因為我們每個人都有免疫系統,你看,它有好幾層防線來抵禦感染。」然後我會簡要地回顧一下免疫系統有哪些組成要素,它們的運作機制又是怎樣。
 
這很好,一定程度上能夠滿足我們的好奇心,但是只說一句「我們有它,就是這樣」在某些情況下不會令一些人滿意(比如警察、稅務官以及我們的父母)。他們還想知道,我們是怎麼一開始就有它的。因此,第二章給出的回答是:
 
「我們還沒死掉,是因為免疫系統從我們還是受精卵的那一刻起就開始緩慢地發育,在內部和外部各種刺激的輔助下,變成了今天的樣子。」母親對這個過程貢獻很大—等你讀完這一章,你會以一種全新的眼光看待母嬰關係。話先說在前頭嘍。
 
第三章的回答由此更進一步,從個體的層面拓展到物種演化的範疇。在大多數教科書和暢銷的健康指南中,我們的免疫系統往往被呈現為「它就在那裡」,似乎人類一直就有它。暢銷書籍也許會試著告訴我們如何保證它正常運轉,醫學書籍會教導專業人員如何應對免疫系統不工作的情況。充其量,一本書會描述一番免疫系統在我們一生中的發育狀況。這很好,是常識途徑,也無可厚非。但我想,我們可以稍稍開闊一下視角,所以,第三章的回答是:「我們還沒死掉,是因為我們的免疫系統已經演化了數億年,從我們的祖先還是一個小不點動物的時候開始,透過與周遭的(而且也在不斷演化的)環境進行互動,我們的免疫系統逐漸形成。」
3上一頁 1 2 3 下一頁 跳到