年度諮商展(止)
韓國名詩人金素月詩選集

韓國名詩人金素月詩選集

  • 定價:190
  • 優惠價:9171
  • 本商品單次購買10本85折162
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  韓國最知名的愛國詩人,現代詩作深受韓國青年學子喜愛
  名作家朴鍾和先生說:「在無色的韓國詩壇上只有素月詩。」

  滿山花兒盛開,
  花兒綻放,
  無分春夏秋,
  花兒盛開,
 
  在滿山上,
  在滿山上,
  灼燦的花兒,
  卻在山那邊獨自盛開,

  ──〈山有花〉

  金素月(1903-1935),是韓國二十世紀最具代表性的詩人之一。童年因日本侵略韓國,家庭發生劇變,種下詩人憂國憂民的情懷;其後在祖父的教導下,精通漢文漢詩、深悟儒家思想,為日後創作奠基。少年時期承蒙老師金暗曙的指導,走向詩歌創作之路,決定了詩人日後命運。

  金素月堅持以韓語創作韓國現代詩,不少詩頗有民謠味道,並流露著浪漫頹廢風格。代表作如〈山有花〉、〈杜鵑花〉,韓國青年幾乎都可以朗誦個幾句,是研究韓國文學決不能忽略的代表人物。

本書特色

  1.金素月是韓國最著名的民謠詩人,現代韓國青年男女幾乎都會背誦個一兩首,韓劇也曾屢次出現朗誦金素月詩的場景
  2.譯者劉順福曾任教文化大學東方語文學系,且擔任駐韓國大使等職,韓文專業程度備受肯定
  3.本書由知名詩人林煥彰老師推薦

 

作者介紹

作者簡介

劉順福


  山東福山縣人。中國文化大學東方語文學系韓文組畢業,曾任職文化大學東方語文學系,後轉任中華民國外交部從事外交工作,曾擔任駐史瓦濟蘭大使館三等秘書、駐韓國大使館二等秘書、駐聖文森大使館二等秘書、駐韓國台北代表部二等秘書等等,外交經驗豐富。

  著作包括《韓國與朝鮮現代史》(國立編譯館)、《國際會議參與和談判──兼述非政府組織(國立編譯館)。譯著有《韓國名詩人金素月詩選集》等。
 

 

目錄

金素月其人其詩/劉順福 
愛與詠嘆,大韓民族的心聲―讀劉順福《金素月詩選集》/林煥彰 
譯者序/劉順福 

金色草地 
河畔 
雪片 
深深的約言 
萬里之城 
愛慕 
招魂 
春與風 
山有花 
燕子(一) 
蟋蟀 
媽媽呀!姊姊呀! 
樹芽 
山 
路 
螞蟻 
紫雲 
樂天 
貓頭鷹 
曾深信之誠心 
夜 
希望 
想見的心思 
生與死 
吾家 
杜鵑花 
將來 
月色 
紅潮 
紙鳶 
夫婦 
郎君的歌 
父母 
旅愁(二) 
江村 
夜之滴雨 
思念家園 
天垠 
心有靈犀之日  
從前尚未知覺
海 
他國之地 
開花燭之夜 
機會 
行路 
難忘 
夢(二) 
夕陽山脊下 
情人與朋友 
做夢的昔日 
夢見伊之夜 
父母 
曾遺落之心 
兩個人 
雲 
香煙 
記憶 
懷念 
小溪之歌 
鴛鴦枕 
棘槐樹 
心情轉換 
飄雪的傍晚 
悲傷塊 
無心 
杜鵑鳥 
陳顏 
水路變為桑田 
千里萬里 
燕子(二) 
迎月 
旅愁(一)
夢(一) 
跳板 
春香與李公子  
漢城之夜 
嚴肅 
毀壞之身 
展望 
富貴功名 
野遊 
改嫁 
無信 
圍裙  
故鄉
 
附錄
人之相知,貴相知心/張其昀 
韓中心聲的交流―序劉譯金素月詩選集/金信 
金素月詩選集譯本序―研究韓國文學及中韓文化交流的端倪/高信 
素月的清輝―序劉譯金素月詩選集/鍾鼎文
 

 



愛與詠嘆,大韓民族的心聲―讀劉順福《金素月詩選集》林煥彰


  在冷濕的寒夜裡,捧讀劉順福兄中譯大韓民國二十世紀初、著名愛國詩人金素月詩選,遙想百年前、那個年代的大韓民國,籠罩在日本殖民的冰雪悲風苦雨、鬱悶陰霾中,特別有份悲悽感與敬佩之意;詩人是民族的心靈,詩是時代的心聲。

  金素月出生在一九○三年、北韓平安道定州郭山;他寫詩,成長於二、三十年代,可惜英年早逝,得年僅三十三;他的詩,具有那時代的自然詩風;儘管有人認為他的詩,民謠調性多於詩歌特質。其實,民謠或詩歌,大都來自該民族當世代的心靈之聲,或許只是表現形式上有所不同而已,並不影響一位詩人對其作為詩人,愛他國家、民族、成長的母土,他的詩心是不受質疑的。讀金素月的詩,自然而然,必定會回到那個年代的時空,去貼近感受他心靈的脈動,甚至與他共沉緬、哀傷與詠嘆!

  在韓國現代詩史上,一般認為金素月是屬於性格「剛直」的詩人;也正因為他性格有此特質,作為一位愛國詩人,他的詩,對時代的不平遭遇,自然會多一份悲愴的情懷,即使抒寫愛國、愛母土的情詩,也多隱含深刻、堅貞的悲情;透過順福兄簡潔的譯筆,細讀他的詩,處處都能讓人感到心動!這也是多數韓國詩學評論家稱:「素月的詩,具有強烈而純粹的民族意識和傳統思維,同時詩中也有怨恨與孤獨。」

  在細讀金素月真情感人肺腑的詩篇之後,我禁不住要把很多段落抄錄下來;當然,在這樣的一篇短文,自然不允許我抄錄太多,但我總不想放棄我所深深喜愛、又被它感動的一些詩句,進一步細細玩味,也藉此和同好們分享,如:

  聽!遠方,
  春潮洶湧底呼喚,
  水晶、玲瓏的九重宮闕,宮闕的玄妙,
  龍女無息的輕舞與歌聲,春潮洶湧底呼喚,
  苦悶的心靈深處……
  ―〈愛慕〉
 
  片片粉碎的名字啊!
  在虛空中消散的名字啊!
  寧願呼喊中而死的名字啊!
  心中彌留的一句,
  終未說盡呢!
  ―〈招魂〉

  縱使君子拂袖而去,
  唉!忘不了!有十五年之情,
  雪飄山頂,撒於綠野!
  山鳥,
  棲於赤楊樹上哀鳴,
  往三水甲山之路是險峻。
  ―〈山〉

  當君厭倦妾,
  將要離去時―
  妾甘願默默無言的相送,
  寧邊的藥山上,
  採集杜鵑花―
  撒在君即將經過的道路上;
  ―〈杜鵑花〉

  1.
  畜牲不知有故鄉,
  人們不能忘的是故鄉,
  醒著時不曾想望,
  但睡著時不知不覺夢見故鄉。
  祖先遺骨所埋葬之地,
  和牛犢相伴玩耍之地,
  說不定就是那樣的緣故,
  啊啊!在夢中,時常見到故鄉。
  ―〈故鄉〉
 

 

詳細資料

  • ISBN:9789865696009
  • 叢書系列:讀詩人
  • 規格:平裝 / 164頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 0.82 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

山有花

滿山花兒盛開,
花兒綻放,
無分春夏秋,
花兒盛開,
在滿山上,
在滿山上,
灼燦的花兒,
卻在山那邊獨自盛開,
在山上鳴啾之小鳥,
歡喜綻放的花兒,
怡然情悅,
棲遲於山中,
滿山花兒凋謝,
花兒凋謝,
無分春夏秋,
花兒凋謝。

杜鵑花

當君厭倦妾,
將要離去時―
妾甘願默默無言的相送,
寧邊的藥山上,
採集杜鵑花―
撒在君即將經過的道路上;

且請一步一步地,
輕輕地踐踏著花枝,
從那道路上走過去!

當君厭倦妾,
將要離去時―
妾寧死,也不流淚 。

註:寧邊藥山係地名。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一部觀察微小但無所不在的「不對勁日常」圖鑑,直擊各種性別暴力下的案發現場
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經50週年(止)
  • 飲食保健書展
  • 輕小說大展(止)