國際書展
面紗(精裝版)

面紗(精裝版)

The Painted Veil

  • 定價:480
  • 優惠價:79379
  • 優惠期限:2024年03月31日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

一部寫透婚外情的經典小說
三度改編成電影
剖析人性的經典名著、女性精神覺醒的藝術傑作

  「我知道你愚蠢、輕浮、無知,但我愛你。
  我知道你的目標和理想庸俗乏味,但我愛你。
  我知道你是二流貨色,但我愛你。」

  愛欲與仇恨、背叛與信任、犧牲與救贖,一本勇氣與希望之書

  面臨母親催婚、比自己小好幾歲的妹妹也覓得如意郎君,已錯過幾個對象的凱蒂一時衝動,嫁給了她並不愛的人,結果這場無愛的婚姻讓她感到十分迷茫。

  丈夫對此心知肚明,他對凱蒂說:「我知道你嫁給我只是圖一時之便。但我太愛你了,我不在乎。」

  儘管丈夫對自己疼愛有加,但凱蒂十分明白自己不愛他。一場突如其來的婚外情,把她和丈夫兩人的人生帶到一個意外的境地……

  誠如毛姆自己所言,《面紗》的書名出自雪萊的十四行詩〈別揭開生活華麗的面紗〉,故事靈感則出自但丁《神曲.煉獄》中皮婭出軌被丈夫殺死的故事。《面紗》不只是一部單純的愛情故事、婚姻故事,它的主題十分多元,展示了生活本身的意義,探討人生中每個階段都會有的虛偽「面紗」。當凱蒂經歷了丈夫的死、母親的死,經歷了一切,她終於揭開了意謂著人與人之間、人與世界之間那層若即若離、若隱若現的微妙關係的面紗時,才終於覺醒,獲得真正的自由。


 
 

作者介紹

作者簡介

威廉.薩默塞特.毛姆(William Somerset Maugham, 1874-1965)


  英國小說家,劇作家。生於法國巴黎,直到十歲因父母雙亡,才由叔叔接回英國撫養。但因為口吃嚴重,在校總受同學欺負。十八歲起到倫敦念聖托馬斯醫學院五年,並取得外科醫生資格,後來因為一八九七年出版的小說處女作《蘭貝斯的麗莎》(Liza of Lambeth)成績斐然,因而棄醫從文。一九一五年發表第一本代表作《人性枷鎖》,一九一九年《月亮與六便士》出版。一九二五年,毛姆發表了以中國為背景的長篇小說《面紗》,小說多次被改編成電影。一九三八年出版《毛姆文學課》。另有多本劇作搬上舞臺,也頗受好評。作品有多國譯本,逾二十部改編電影。

  他的人生經歷很奇特:一次大戰期間,參加戰地急救隊,不久進入英國情報部門工作。多次遊歷南太平洋及遠東,足跡曾來到大溪地。他並且自稱「四分之三喜歡女人,只有四分之一喜歡男人。」

  毛姆對人性觀察深刻入微,筆鋒如刀,每個人彷彿都能在他的書中看到自己。

譯者簡介

徐淳剛


  一九七五年生於陝西西安,知名詩人,翻譯家,攝影師。出版有詩集《自行車王國》、《面具》、《南寨》,小說集《樹葉全集》,譯詩集《弗羅斯特詩精選》、《生來如此:布考斯基詩集》、《塵土是唯一的祕密:艾米莉.狄金森詩選》、《愛是地獄冥犬》,英文版攝影集《Xi'an》。二○一六年簽約作家榜,相繼翻譯了毛姆代表作《月亮與六便士》、《人性的枷鎖》(臺版譯名:《人性枷鎖》)、《面紗》,各界讀者好評如潮,靠口碑創下百萬冊銷量佳績。

 
 

目錄

導讀 你為什麼一定要讀毛姆  張欣
序言

1 剛才門口有人
2 房間裡的對話
3 好女人桃樂西
4 夫妻日常
5 可能是沃爾特
6 這要怪母親
7 凱蒂的父母
8 過去的社交季
9 初遇沃爾特
10 凱蒂的處境
11 公園裡的求婚
12 她對他知之不多
13 沃爾特過於沉默
14 初遇湯森
15 愛情的滋味
16 幸福與崇拜
17 凱蒂想和湯森結婚
18 試探
19 電話
20 見面
21 宴會
22 沃爾特攤牌
23 他的話出人意料
24 去找湯森
25 湯森攤牌
26 凱蒂幻滅
27 告訴沃爾特她會去
28 去湄潭府
29 鄉間旅程
30 抵達
31 新朋友沃丁頓
32 晚餐和談話
33 凱蒂的夢
34 陷入可怕瘟疫的城市
35 談及湯森
36 又夢見了他
37 沃丁頓常來做客
38 山頂散步
39 修道院
40 聖約瑟修女
41 院長媽媽
42 參觀
43 她眼裡噙滿淚水
44 凱蒂的心情
45 謙卑和慚愧
46 夜間談話
47 沃爾特傷心欲絕
48 去修道院幫忙
49 凱蒂和小女孩
50 聖約瑟的天真
51 沃丁頓的八卦
52 凱蒂變了
53 寺院
54 滿族格格
55 懷孕
56 沃爾特回來了
57 敞開心扉
58 沃丁頓的愛情
59 修女的關心
60 院長的智慧
61 萬千思緒
62 沃爾特發生了意外
63 他死了
64 準備後事
65 後事
66 死的是那隻狗
67 再回修道院
68 告別修女
69 歸途
70 凱蒂感到自由
71 回到香港
72 又見湯森
73 他其實沒變
74 恢復一些社交
75 愛欲復燃
76 羞愧與悔恨
77 訣別湯森
78 幾封信
79 親人重逢
80 新的生活

譯後記 通往內心寧靜的道路



 
 



  這部小說受到但丁《神曲》的啟發,詩句如下:

  「啊,當你返回人間,
  在漫長的旅途中休息,」
  第三個靈魂跟在第二個之後說:
  「請記住我,我就是皮婭:
  生在西恩納,死在馬雷馬;
  那個先和我訂婚,結婚時又把寶石戒指
  套在我手上的他,卻將我殺。」

  我曾是聖托馬斯醫院的學生,復活節有六週假。於是,我把衣服塞進旅行包,口袋裡裝著二十英鎊,就出發了。那年我二十歲。我去了熱內亞、比薩,然後到了佛羅倫斯。在蘿拉大街,我租了個房間,從窗戶可以看到大教堂美麗的圓頂。房東是個寡婦,她女兒同意食宿全包(經過一番激烈的討價還價),每天給她四里拉。恐怕她也賺不了多少,因為我飯量很大,毫不費力就把小山似的義大利麵全部吞下。這寡婦在托斯卡尼山上有個葡萄園,我記得,她用自己種的葡萄釀的酒,是我在義大利喝過最好的葡萄酒。她女兒每天給我上一節義大利語課。我當時覺得她年紀不小了,但應該不到二十六歲。她遭遇過不幸。她的未婚夫是個軍官,在阿比西尼亞遇害,此後她便守身如玉。不難理解,在她母親(一位身材豐滿、頭髮灰白、生性快樂的女士,在親愛的上帝發現合適的機會之前,她是不打算去見祂的)去世以後,埃爾西利婭一定會去信教。對此,她滿心歡喜地期待著。她很喜歡笑。午餐和晚餐時我們都很愉快,但一上起課來,她就變得十分嚴肅,每當我呆頭呆腦或漫不經心時,她便用一把黑尺猛敲我的指關節。就像對待孩子一般。按理說我該感到惱怒,但一想起我在書裡看到過的那種老式的教育方法,我就忍不住大笑。

  日子過得很艱苦。每天早上,我先翻譯幾頁易卜生劇本,以便掌握技巧,這樣寫起對話來便很輕鬆;之後,我手裡捧著羅斯金的書,沿街仔細觀察佛羅倫斯的風景。按照書中的指示,我對喬托鐘樓和吉貝爾蒂設計的各種青銅門欽佩有加。我對烏菲茲美術館裡波提且利的作品充滿熱情,因為那時年少輕狂,所以我對這位大師藐視的作品也不屑一顧。午飯後我上義大利語課,結束了又出去參觀各式各樣的教堂,一邊沿著阿諾河前行,一邊做著白日夢。用過晚餐,我繼續外出尋找刺激,然而因為我如此單純,或者至少如此羞怯,我回來時總是和出去時一樣純潔。儘管房東太太給了我一把鑰匙,但只有聽到我進屋後把門閂上了,她才會鬆一口氣,因為她老擔心我忘了這事。這時,我又開始細讀歸爾甫派和吉伯林派的歷史。我傷心地意識到,浪漫主義時代的作家不會像我這樣做,儘管我懷疑他們之中是否有誰能像我一樣,用二十英鎊在義大利待六週。我很享受這種清醒而又勤奮的生活。

  我已讀過《地獄篇》(借助翻譯本,但碰到生詞,還是很認真地查字典),所以埃爾西利婭便從《煉獄篇》教起。當我們進行到前面我引用的那幾句詩時,她告訴我,皮婭是西恩納的一位貴婦人,她丈夫懷疑她與人通姦,但考慮到她的出身,不敢直接將她殺死,於是把她帶到馬雷馬的城堡,他相信沼澤裡的毒氣會要了她的命。然而過了很長時間她都沒死,他很不耐煩,便把她從窗戶扔了出去。我不知道埃爾西利婭是從哪裡聽來這個故事,據我所知,但丁不會寫得這麼仔細,但這個故事還是激發了我的想像力。我在腦海裡反覆醞釀,很多年來,時不時地會沉思兩三天。我常常在心裡默念著這行詩:我生在西恩納,死在馬雷馬。但這只是我構思中的眾多題材之一,很長一段時間,我甚至把它忘了。當然,我把這當成一個現代故事,不過想不出在當今世界,哪裡才是適合這個故事發生的背景。直到我在中國做了一次長途旅行,我終於發現有這樣的可能。

  我想,這也許是我寫過的唯一一部從故事而不是從人物開始的小說。人物和情節之間的關係很難解釋。你不能憑空設想一個人物;一旦開始設想他,你得想到他在某種情景之中、在幹什麼;如此一來,這個人物,或至少他的行為準則才是合理的。但這一次,我先構思了故事情節,然後選擇合適的人物來配合情節發展;他們都是由我在不同環境中長期熟悉的人物原型塑造的。

  這本書,讓我碰到了一個作家可能會遇到的那種麻煩。最初,我的主人公叫萊恩,一個很普通的名字,但好像在香港,有好幾個人叫萊恩。他們提起了訴訟,連載我小說的雜誌老闆不得不賠了兩百五十英鎊才平息了此事。所以,我把主人公名字改成了費恩。但隨後,香港助理輔政司覺得這是在誹謗他,威脅說要上訴。我很驚訝,因為在英國,我們可以把首相搬上舞臺,或者把他作為小說中的人物。坎特伯里大主教或大法官,袞袞諸公會面不改色。然而讓我感到奇怪的是,這位如此微不足道的臨時工竟然認為小說是在影射他。但為了省事,我還是把香港改成了一個假想的地方—清延。這事發生時,書已出版,因此只能回收。一些已經收到書的精明的評論家,以種種藉口拒絕退還此書,就這樣,此書產生了書志學上的價值。我想,存世的大約有六十本,都被藏家以高價買走了。

譯後記(摘錄)

  ……

  表面上,《面紗》是一個動人的愛情故事、婚姻故事,但毛姆真正的用意並不局限於此。正如現代小說和電影早已不再重視單純的故事情節,作為散文化小說作家的毛姆同樣並不過於重視情節發展。所以,當我們掀開《面紗》的「面紗」,就會發現它表達的東西有很多。《面紗》將愛情與婚姻融為一體,將生活與人性融為一爐,將神祕的異國風情和對災難、死亡的描寫和盤托出,以全知的視覺展現眾多人物、景物和事物,因此它是一部內涵極其豐厚的小說。它展示人類的愛欲與仇恨,背叛與信任,犧牲與救贖,它最終在表達人生的勇氣和希望。

  ……
 
徐淳剛
 

詳細資料

  • ISBN:9786263745810
  • 叢書系列:愛經典
  • 規格:精裝 / 336頁 / 14.8 x 21 x 4.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1.剛才門口有人

她一聲驚叫。

「怎麼了?」他問道。

儘管關著窗,房間裡漆黑一片,他還是看到她臉上倏然閃過的驚慌。

「剛才門口有人。」

「哦,也許是阿媽,或者是哪個男僕。」

「他們從不這時候來。都知道午餐後我要睡一下。」

「那還有誰?」

「沃爾特。」她低聲說,嘴唇顫抖著。

她指了指他的鞋。他連忙去穿。但由於她的驚慌,他也緊張起來,顯得笨手笨腳,偏偏鞋帶又繫得很緊。她不耐煩地歎了口氣,遞給他一支鞋拔。她穿上晨衣,赤腳走到梳妝檯前,梳理整齊她的一頭短髮。他也穿好了第二隻鞋。她把外套遞給了他。

「怎麼出去?」

「最好等一等。我先看看外面有沒有事。」

「不可能是沃爾特。不到五點他不會離開實驗室。」

「那會是誰?」

他們低聲說話。她渾身發抖。他突然想到,她一緊張就會方寸大亂,不禁怪起她來。照現在看,哪像她說的那麼安全?她屏住呼吸,一隻手抓住他的手臂。他順著她的目光看去。對面是朝著走廊的幾扇百葉窗,都閂著。他們盯著白瓷把手在慢慢轉動。走廊裡沒有腳步聲。這種無聲的轉動真是嚇人。過了一會兒,悄無聲息。然後,他們看見另一扇窗戶的白瓷把手也詭異地轉動起來,同樣悄無聲息,令人毛骨悚然。凱蒂嚇得魂不附體,正要張嘴尖叫;他見勢頭不對,連忙伸手捂住,把叫聲悶在他的手指裡。

一片寂靜。她靠在他身上,雙膝發抖,他擔心她會暈倒。他緊皺眉頭,面無表情把她抱到床上,讓她坐好。她面色蒼白如紙,而他雖然皮膚黝黑,臉上也毫無血色。他站在她身邊,失魂落魄地盯著那個白瓷把手。兩人無語。然後他見她哭了起來。

「看在上帝的分上,別這樣,」他不耐煩地說,「該倒楣就倒楣好了。我們只能厚顏無恥了。」

她找她的手帕,他知道她要幹什麼,便把她的包包遞了過去。

「你的遮陽帽呢?」

「我放在大廳了。」

「哦,天哪!」

「我說,你別慌。這人很可能不是沃爾特。他為什麼這個時候回來?中午他從不回家,對吧?」

「從來沒有。」

「我敢打賭,什麼都行,剛才是阿媽。」

她向他微微一笑。他那渾厚而親切的聲音讓她安心。她拉過他的手,深情地握著。他耐心等她冷靜下來。

「聽我說,我們不能一直待在這裡,」過了一會兒,他說,「你能起來到走廊看看嗎?」

「恐怕還站不住。」

「這裡有白蘭地嗎?」

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 大眾文學的重要推手|《皇冠雜誌》70週年紀念書展,全面7折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 參考書_滿額折百(2/19-2/26)
  • 知識書展
  • Smart智富暢銷展