經典翻譯文學展
內容連載 頁數 6/7
如果說一六○○年是女人在歐洲取得友誼並受到社會勉強認可的開始,那麼一八○○年則是改變歐洲與美國友誼公共形象的轉捩點。友誼逐漸被視為女性的事,而不再是男性的專利。的確,我們可以說,友誼的整個概念已經開始變得女性化,尤其是在英美兩國。女孩和女人寫信給彼此時使用的文字,與異性之間對彼此思念渴望所用的語言差異不大,像是「親愛的」、「心愛的」、「寶貝」,還有「心」啦、「愛」啦、「忠誠」啦諸如此類的文字,在維多利亞時代她們彼此熱情通信時,會輕易從筆端流露出來。以宗教、種族、政治和文化興趣等為基礎形成的許多社團,給予中產階級和上層階級一個在社會團體中會面的機會,促成無數的友誼。女子學校、神學院和大學(譬如美國東北部的曼荷蓮學院、瓦薩學院和衛斯理學院;南部的倫道夫.梅康女子學院、瑪麗鮑爾溫學院和艾格尼史考特學院;以及西岸的密爾斯學院)的設立,成為終生友誼的溫床。

到了十九和二十世紀,友誼是男人專屬或主要的想法大部分已經被翻轉。女人被視為比男人更有愛心、更溫柔,也更可愛,因此更適合當朋友。友誼本身變成與情感親密的女性特徵畫上等號,而不再是英雄或同志情義的代名詞,不過男人仍不時企圖恢復過去男人友誼的霸權。女人情誼不但曾經被男人抹黑,還經常被女人自身的經歷視為不過是家人關係的副產品,現在則是靠自身條件受到高度重視。過去一百五十年來,女人友誼的重要性不斷提升。

Google Ngram 網站記錄了從一五○○至二○○八年間五百二十萬本電子圖書中特定文字和詞彙出現的頻率,搜尋發現「女人友誼」在十九世紀下半葉大量衝高,之前三個半世紀則是平緩的直線。

我們這本有關友誼的書內容涵蓋超過兩千年的時間,不敢妄稱包山包海。不過我們討論這個議題,是希望從全新的視角來呈現熟悉的命題。我們應該看看在某些時期與特定文化中女人作為朋友的演進,因為我們相信要了解友誼,就必須注意其所發生的場景。中世紀的德國修女、十六世紀英國鄉下愛談「八卦」的村姑、十七世紀的法國王公貴族、美國早期殖民時代的女人、工業革命期間的女工、美國西部邊疆的拓荒女性、二十世紀的女性主義者、二十一世紀的小資女上班族等等,每個時代的女性族群都受到環繞她們的社會結構所支持。

7上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到