啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶、可樂,這六種常見的飲品,已遠遠超出了自身的物理屬性:它們曾充當貨幣、用於宗教儀式、象征黨派政治立場、引發哲學及藝術靈感、彰顯上流社會的權貴,甚至成為征服異國或平息內亂的武器,也撫慰着普通民眾的艱難歲月,它們深刻影響着世界歷史不可逆的進程。
啤酒曾被人們當作工資和貨幣,一度成為財富和繁榮的象征,卻如何被葡萄酒從「文明飲品之冠」的寶座上趕了下來,取而代之?
作為曾經強盛偉大的民族、茶文化的前驅,中國卻為何會遭到毀滅性的的殖民化侵襲?令人發指的鴉片戰爭摧毀了腐敗的清政府並加速了英帝國的強大繁榮,這一切與茶葉又有何關系?
當今的社交新寵可樂,如何由一杯冒泡的蘇打水成為擁有全世界粉絲的美國國飲?
本書作者基湯姆‧斯丹迪奇,以獨特而敏銳的視角,通過大量翔實豐富的史料記載,生動描繪了這些飲品在人類歷史發展的關鍵時期所扮演的角色,以及它們如何成為全世界都無法抵擋的魅力之飲。
湯姆‧斯丹迪奇,《經濟學人》雜志的科技編輯,著有《土耳其人》、《海王星檔案》和《維多利亞時代的互聯網》(此書已被拍成紀錄片)等。他曾為多家報紙、雜志撰寫科技類文章,其中包括:《連線》、《衛報》和《每日電訊報》。如今他與妻子和女兒居住在英格蘭的格林威治。
本文取自簡體中文譯本《上帝之飲:六個瓶子里的歷史》
New York Times Bestseller * The inspiration for the TV series starring Dan Aykroyd
"There aren’t many books this entertaining that also provide a cogent crash course in ancient, classical and modern history." --Los Angeles TimesBeer, wine, spirits, coffee, tea, and Coca-Cola: In Tom Standage’s deft, innovative account of world history, these six beverages turn out to be much more than just ways to quench thirst. They also represent six eras that span the course of civilization--from the adoption of agriculture, to the birth of cities, to the advent of globalization. A History of the World in 6 Glasses tells the story of humanity from the Stone Age to the twenty-first century through each epoch’s signature refreshment. As Standage persuasively argues, each drink is in fact a kind of technology, advancing culture and catalyzing the intricate interplay of different societies. After reading this enlightening book, you may never look at your favorite drink in quite the same way again.